|Title:||A comparative study of water metaphor in English and Chinese|
English language -- Rhetoric.
Chinese language -- Rhetoric.
Hong Kong Polytechnic University -- Dissertations
|Department:||Department of English|
|Pages:||ii, 45 pages|
|Abstract:||Metaphor has been the topic of study for more than two thousand years. Traditional linguists regard metaphor as a figure of speech that relates with poetic imagination or rhetorical device. However, over the past few decades, cognitive linguists began to concentrate on the conceptual function of metaphor. Water is one of the most familiar and indispensible entities around human life. With the development of human’s cognitive competence, more and more properties of water are perceived to have similarities with other entities in the world. Abundant metaphors about water are created in English and Chinese. This dissertation intends to present a comparatively comprehend contrast of water metaphors between English and Chinese by employing quantitative and qualitative methods. Through analyzing the similarities and dissimilarities in the two languages, the cultural and social factors that lead to these differences are manifested. In addition, this research is also beneficial for EFL learner to lay the foundation of language and communication study in future.|
|Rights:||All rights reserved|
Files in This Item:
|b26876048.pdf||For All Users (off-campus access for PolyU Staff & Students only)||528.71 kB||Adobe PDF||View/Open|
As a bona fide Library user, I declare that:
- I will abide by the rules and legal ordinances governing copyright regarding the use of the Database.
- I will use the Database for the purpose of my research or private study only and not for circulation or further reproduction or any other purpose.
- I agree to indemnify and hold the University harmless from and against any loss, damage, cost, liability or expenses arising from copyright infringement or unauthorized usage.
By downloading any item(s) listed above, you acknowledge that you have read and understood the copyright undertaking as stated above, and agree to be bound by all of its terms.
Please use this identifier to cite or link to this item: